الواقعة

Al-Waqi'ah

Событие

Мекканская Аятов: 96

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

إِذَا وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ ۝1


1 Когда наступит Событие (День воскресения)

لَيۡسَ لِوَقۡعَتِهَا كَاذِبَةٌ ۝2


2 никто не сочтет его наступление ложью

خَافِضَةٞ رَّافِعَةٌ ۝3


3 Оно унижает и возвышает

إِذَا رُجَّتِ ٱلۡأَرۡضُ رَجّٗا ۝4


4 Когда земля сильно содрогнется

وَبُسَّتِ ٱلۡجِبَالُ بَسّٗا ۝5


5 когда горы раскрошатся на мелкие кусочки

فَكَانَتۡ هَبَآءٗ مُّنۢبَثّٗا ۝6


6 а затем превратятся в развеянный прах

وَكُنتُمۡ أَزۡوَٰجٗا ثَلَٰثَةٗ ۝7


7 вы разделитесь на три группы

فَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ ۝8


8 Одни будут по правую сторону. Кто же будет по правую сторону

وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ ۝9


9 Другие же будут по левую сторону. Кто же будет по левую сторону

وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ ۝10


10 И будут опередившие их всех в добре, которые опередят их и в Раю

أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلۡمُقَرَّبُونَ ۝11


11 Это будут приближенные

فِي جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ ۝12


12 которые пребудут в Садах блаженства

ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ ۝13


13 Многие из них - из первых поколений

وَقَلِيلٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ ۝14


14 и лишь немногие - из последних

عَلَىٰ سُرُرٖ مَّوۡضُونَةٖ ۝15


15 Они будут лежать на расшитых ложах

مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيۡهَا مُتَقَٰبِلِينَ ۝16


16 друг против друга, прислонившись

يَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنٞ مُّخَلَّدُونَ ۝17


17 Вечно юные отроки будут обходить их

بِأَكۡوَابٖ وَأَبَارِيقَ وَكَأۡسٖ مِّن مَّعِينٖ ۝18


18 с чашами, кувшинами и кубками с родниковым напитком (вином)

لَّا يُصَدَّعُونَ عَنۡهَا وَلَا يُنزِفُونَ ۝19


19 от которого не болит голова и не теряют рассудок

وَفَٰكِهَةٖ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ ۝20


20 с фруктами, которые они выбирают

وَلَحۡمِ طَيۡرٖ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ ۝21


21 и мясом птиц, которое они желают

وَحُورٌ عِينٞ ۝22


22 Их женами будут черноокие, большеглазые девы

كَأَمۡثَٰلِ ٱللُّؤۡلُوِٕ ٱلۡمَكۡنُونِ ۝23


23 подобные сокрытым жемчужинам

جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ۝24


24 Таково воздаяние за то, что они совершали

لَا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا تَأۡثِيمًا ۝25


25 Они не услышат там ни празднословия, ни греховных речей

إِلَّا قِيلٗا سَلَٰمٗا سَلَٰمٗا ۝26


26 а только слова: «Мир! Мир!»

وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ ۝27


27 И будут те, кто по правую сторону. Кто же будет по правую сторону

فِي سِدۡرٖ مَّخۡضُودٖ ۝28


28 Они пребудут среди лотосов, лишенных шипов

وَطَلۡحٖ مَّنضُودٖ ۝29


29 под бананами (или акациями камеденосными) с висящими рядами плодами

وَظِلّٖ مَّمۡدُودٖ ۝30


30 в распростертой тени

وَمَآءٖ مَّسۡكُوبٖ ۝31


31 среди разлитых вод

وَفَٰكِهَةٖ كَثِيرَةٖ ۝32


32 и многочисленных фруктов

لَّا مَقۡطُوعَةٖ وَلَا مَمۡنُوعَةٖ ۝33


33 которые не кончаются и доступны

وَفُرُشٖ مَّرۡفُوعَةٍ ۝34


34 Они будут лежать на приподнятых матрацах

إِنَّآ أَنشَأۡنَٰهُنَّ إِنشَآءٗ ۝35


35 Мы сотворим их в новом облике (совершенными)

فَجَعَلۡنَٰهُنَّ أَبۡكَارًا ۝36


36 и сделаем их девственницами

عُرُبًا أَتۡرَابٗا ۝37


37 любящими и равными по возрасту

لِّأَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ ۝38


38 Это - для тех, кто по правую сторону

ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ ۝39


39 Многие из них - из первых поколений

وَثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ ۝40


40 а многие - из последних

وَأَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ ۝41


41 И будут те, кто по левую сторону. Кто же будет по левую сторону

فِي سَمُومٖ وَحَمِيمٖ ۝42


42 Они окажутся под знойным ветром и в кипятке

وَظِلّٖ مِّن يَحۡمُومٖ ۝43


43 в тени черного дыма

لَّا بَارِدٖ وَلَا كَرِيمٍ ۝44


44 которая не приносит ни прохлады, ни добра

إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُتۡرَفِينَ ۝45


45 Прежде они нежились роскошью

وَكَانُواْ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلۡحِنثِ ٱلۡعَظِيمِ ۝46


46 упорствовали в великом грехе

وَكَانُواْ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ ۝47


47 и говорили: «Неужели мы будем воскрешены после того, как мы умрем и станем прахом и костями

أَوَءَابَآؤُنَا ٱلۡأَوَّلُونَ ۝48


48 Или же наши праотцы?»

قُلۡ إِنَّ ٱلۡأَوَّلِينَ وَٱلۡأٓخِرِينَ ۝49


49 Скажи: «Воистину, как первые, так и последние поколения

لَمَجۡمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ ۝50


50 будут собраны в определенном месте в известный день

ثُمَّ إِنَّكُمۡ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلۡمُكَذِّبُونَ ۝51


51 Тогда вы, о заблудшие, считающие лжецами посланников

لَأٓكِلُونَ مِن شَجَرٖ مِّن زَقُّومٖ ۝52


52 непременно вкусите от дерева заккум

فَمَالِـُٔونَ مِنۡهَا ٱلۡبُطُونَ ۝53


53 Вы будете набивать ими животы

فَشَٰرِبُونَ عَلَيۡهِ مِنَ ٱلۡحَمِيمِ ۝54


54 и запивать их кипятком

فَشَٰرِبُونَ شُرۡبَ ٱلۡهِيمِ ۝55


55 как пьют больные верблюды, которые не могут спастись от жажды»

هَٰذَا نُزُلُهُمۡ يَوۡمَ ٱلدِّينِ ۝56


56 Таким для них будет угощение в День воздаяния

نَحۡنُ خَلَقۡنَٰكُمۡ فَلَوۡلَا تُصَدِّقُونَ ۝57


57 Мы сотворили вас. Почему же вы не признаете воскрешения

أَفَرَءَيۡتُم مَّا تُمۡنُونَ ۝58


58 Видели ли вы семя, которое вы извергаете

ءَأَنتُمۡ تَخۡلُقُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡخَٰلِقُونَ ۝59


59 Вы создаете его или Мы создаем

نَحۡنُ قَدَّرۡنَا بَيۡنَكُمُ ٱلۡمَوۡتَ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ ۝60


60 Мы распределили между вами смерть, и ничто не может помешать Нам

عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمۡثَٰلَكُمۡ وَنُنشِئَكُمۡ فِي مَا لَا تَعۡلَمُونَ ۝61


61 заменить вас подобными вам (или изменить ваше обличие) и создать вас такими, какими вы себе и не представляете

وَلَقَدۡ عَلِمۡتُمُ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُولَىٰ فَلَوۡلَا تَذَكَّرُونَ ۝62


62 Вы уже знаете о первом сотворении. Почему же вы не помяните назидание

أَفَرَءَيۡتُم مَّا تَحۡرُثُونَ ۝63


63 Видели ли вы то, что вы сеете

ءَأَنتُمۡ تَزۡرَعُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلزَّـٰرِعُونَ ۝64


64 Вы ли заставляете его произрасти или Мы заставляем

لَوۡ نَشَآءُ لَجَعَلۡنَٰهُ حُطَٰمٗا فَظَلۡتُمۡ تَفَكَّهُونَ ۝65


65 Если Мы пожелаем, то превратим его в труху, и тогда вы останетесь удивленными

إِنَّا لَمُغۡرَمُونَ ۝66


66 и скажите: «Воистину, мы потерпели убыток

بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ ۝67


67 Более того, мы лишились пропитания»

أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلۡمَآءَ ٱلَّذِي تَشۡرَبُونَ ۝68


68 Видели ли вы воду, которую вы пьете

ءَأَنتُمۡ أَنزَلۡتُمُوهُ مِنَ ٱلۡمُزۡنِ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنزِلُونَ ۝69


69 Вы ли ниспосылаете ее из дождевых туч или Мы ниспосылаем

لَوۡ نَشَآءُ جَعَلۡنَٰهُ أُجَاجٗا فَلَوۡلَا تَشۡكُرُونَ ۝70


70 Если бы Мы пожелали, то сделали бы ее горькой. Почему же вы неблагодарны

أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِي تُورُونَ ۝71


71 Видели ли вы огонь, который вы высекаете

ءَأَنتُمۡ أَنشَأۡتُمۡ شَجَرَتَهَآ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنشِـُٔونَ ۝72


72 Вы ли создаете деревья для него или Мы создаем

نَحۡنُ جَعَلۡنَٰهَا تَذۡكِرَةٗ وَمَتَٰعٗا لِّلۡمُقۡوِينَ ۝73


73 Мы сделали его напоминанием и предметом пользования для путников

فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ ۝74


74 Прославляй же имя Великого Господа твоего

۞فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ ۝75


75 Но нет! Клянусь местами заката звезд (или ниспослания частей Корана)

وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٞ لَّوۡ تَعۡلَمُونَ عَظِيمٌ ۝76


76 Если бы вы только знали, что это - клятва великая

إِنَّهُۥ لَقُرۡءَانٞ كَرِيمٞ ۝77


77 Воистину, это - благородный Коран

فِي كِتَٰبٖ مَّكۡنُونٖ ۝78


78 находящийся в Хранимом Писании

لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلۡمُطَهَّرُونَ ۝79


79 К нему прикасаются только очищенные

تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ ۝80


80 Он ниспослан Господом миров

أَفَبِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ أَنتُم مُّدۡهِنُونَ ۝81


81 Неужели вы не веруете в это повествование (или отворачиваетесь от него)

وَتَجۡعَلُونَ رِزۡقَكُمۡ أَنَّكُمۡ تُكَذِّبُونَ ۝82


82 и делаете ваш удел тем, что считаете ложью истину

فَلَوۡلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلۡحُلۡقُومَ ۝83


83 А когда душа подступает к горлу

وَأَنتُمۡ حِينَئِذٖ تَنظُرُونَ ۝84


84 и вы смотрите на умирающего

وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنكُمۡ وَلَٰكِن لَّا تُبۡصِرُونَ ۝85


85 Мы находимся ближе вас к нему, хотя вы не видите этого

فَلَوۡلَآ إِن كُنتُمۡ غَيۡرَ مَدِينِينَ ۝86


86 Почему же вы, если вы действительно не получите воздаяние

تَرۡجِعُونَهَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ ۝87


87 не вернете ее, если вы говорите правду

فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ ۝88


88 Если он будет одним из приближенных

فَرَوۡحٞ وَرَيۡحَانٞ وَجَنَّتُ نَعِيمٖ ۝89


89 то обретет покой (или радость; или милость), удел (или базилик) и Сад блаженства

وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ ۝90


90 Если он будет одним из тех, кто по правую сторону

فَسَلَٰمٞ لَّكَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ ۝91


91 то ему скажут: «Мир тебе! Ты являешься одним из тех, кто на правой стороне»

وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ ۝92


92 Если же он будет одним из заблудших, считавших лжецами посланников

فَنُزُلٞ مِّنۡ حَمِيمٖ ۝93


93 то угощением для него будет кипяток

وَتَصۡلِيَةُ جَحِيمٍ ۝94


94 и он будет гореть в Аду

إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلۡيَقِينِ ۝95


95 Это и есть истина

فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ ۝96


96 Прославляй же имя Господа твоего Великого