الذاريات

Adh-Dhariyat

Рассеивающие прах

Мекканская Аятов: 60

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

وَٱلذَّـٰرِيَٰتِ ذَرۡوٗا ۝1


1 Клянусь рассеивающими прах

فَٱلۡحَٰمِلَٰتِ وِقۡرٗا ۝2


2 Клянусь несущими бремя

فَٱلۡجَٰرِيَٰتِ يُسۡرٗا ۝3


3 Клянусь плывущими легко

فَٱلۡمُقَسِّمَٰتِ أَمۡرًا ۝4


4 Клянусь распределяющими дела

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٞ ۝5


5 Обещанное вам есть истина

وَإِنَّ ٱلدِّينَ لَوَٰقِعٞ ۝6


6 и суд непременно наступит

وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلۡحُبُكِ ۝7


7 Клянусь небом, обладающим прекрасным обликом (или небом, обладающим мощью; или небом со звездами)

إِنَّكُمۡ لَفِي قَوۡلٖ مُّخۡتَلِفٖ ۝8


8 Ваши (неверующих) слова противоречивы

يُؤۡفَكُ عَنۡهُ مَنۡ أُفِكَ ۝9


9 Отвращен от него (Мухаммада или Корана) тот, кто был отвращен

قُتِلَ ٱلۡخَرَّـٰصُونَ ۝10


10 Да будут убиты лжецы

ٱلَّذِينَ هُمۡ فِي غَمۡرَةٖ سَاهُونَ ۝11


11 которые окутаны невежеством и беспечны

يَسۡـَٔلُونَ أَيَّانَ يَوۡمُ ٱلدِّينِ ۝12


12 Они спрашивают, когда же настанет День воздаяния

يَوۡمَ هُمۡ عَلَى ٱلنَّارِ يُفۡتَنُونَ ۝13


13 В тот день они будут гореть в Огне

ذُوقُواْ فِتۡنَتَكُمۡ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تَسۡتَعۡجِلُونَ ۝14


14 Вкусите ваше наказание, которое вы торопили

إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي جَنَّـٰتٖ وَعُيُونٍ ۝15


15 Воистину, богобоязненные пребудут в Райских садах и среди источников

ءَاخِذِينَ مَآ ءَاتَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُحۡسِنِينَ ۝16


16 получая то, что даровал им их Господь. До этого они были творящими добро

كَانُواْ قَلِيلٗا مِّنَ ٱلَّيۡلِ مَا يَهۡجَعُونَ ۝17


17 Они спали лишь малую часть ночи

وَبِٱلۡأَسۡحَارِ هُمۡ يَسۡتَغۡفِرُونَ ۝18


18 а перед рассветом они молили о прощении

وَفِيٓ أَمۡوَٰلِهِمۡ حَقّٞ لِّلسَّآئِلِ وَٱلۡمَحۡرُومِ ۝19


19 Они выделяли известную долю своего имущества для просящих и обездоленных

وَفِي ٱلۡأَرۡضِ ءَايَٰتٞ لِّلۡمُوقِنِينَ ۝20


20 На земле есть знамения для людей убежденных

وَفِيٓ أَنفُسِكُمۡۚ أَفَلَا تُبۡصِرُونَ ۝21


21 а также в вас самих. Неужели вы не видите

وَفِي ٱلسَّمَآءِ رِزۡقُكُمۡ وَمَا تُوعَدُونَ ۝22


22 На небе находится ваш удел и то, что вам обещано

فَوَرَبِّ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ إِنَّهُۥ لَحَقّٞ مِّثۡلَ مَآ أَنَّكُمۡ تَنطِقُونَ ۝23


23 Клянусь Господом неба и земли, что это является истиной, подобно тому, что вы обладаете даром речи

هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ضَيۡفِ إِبۡرَٰهِيمَ ٱلۡمُكۡرَمِينَ ۝24


24 Дошел ли до тебя рассказ о почтенных гостях Ибрахима (Авраама)

إِذۡ دَخَلُواْ عَلَيۡهِ فَقَالُواْ سَلَٰمٗاۖ قَالَ سَلَٰمٞ قَوۡمٞ مُّنكَرُونَ ۝25


25 Вот они вошли к нему и сказали: «Мир тебе!». Он сказал: «И вам мир, люди незнакомые!»

فَرَاغَ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ فَجَآءَ بِعِجۡلٖ سَمِينٖ ۝26


26 Он направился к своей семье с опаской и принес жирного теленка

فَقَرَّبَهُۥٓ إِلَيۡهِمۡ قَالَ أَلَا تَأۡكُلُونَ ۝27


27 Он придвинул его к ним и сказал: «Не отведаете ли?»

فَأَوۡجَسَ مِنۡهُمۡ خِيفَةٗۖ قَالُواْ لَا تَخَفۡۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَٰمٍ عَلِيمٖ ۝28


28 Он испугался их в душе, и тогда они сказали: «Не бойся». Они обрадовали его вестью о знающем мальчике

فَأَقۡبَلَتِ ٱمۡرَأَتُهُۥ فِي صَرَّةٖ فَصَكَّتۡ وَجۡهَهَا وَقَالَتۡ عَجُوزٌ عَقِيمٞ ۝29


29 Его жена стала кричать и бить себя по лицу. Она сказала: «Старая бесплодная женщина!»

قَالُواْ كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡحَكِيمُ ٱلۡعَلِيمُ ۝30


30 Они сказали: «Так сказал твой Господь. Он - Мудрый, Знающий»

۞قَالَ فَمَا خَطۡبُكُمۡ أَيُّهَا ٱلۡمُرۡسَلُونَ ۝31


31 Он сказал: «Какова же ваша миссия, о посланцы?»

قَالُوٓاْ إِنَّآ أُرۡسِلۡنَآ إِلَىٰ قَوۡمٖ مُّجۡرِمِينَ ۝32


32 Они сказали: «Мы посланы к грешным людям

لِنُرۡسِلَ عَلَيۡهِمۡ حِجَارَةٗ مِّن طِينٖ ۝33


33 чтобы наслать на них каменья из глины

مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلۡمُسۡرِفِينَ ۝34


34 помеченные у твоего Господа для тех, кто излишествовал»

فَأَخۡرَجۡنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ۝35


35 Мы вывели оттуда всех уверовавших

فَمَا وَجَدۡنَا فِيهَا غَيۡرَ بَيۡتٖ مِّنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ ۝36


36 но нашли там только один дом с мусульманами

وَتَرَكۡنَا فِيهَآ ءَايَةٗ لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَلِيمَ ۝37


37 Мы оставили там знамение для тех, которые боятся мучительных страданий

وَفِي مُوسَىٰٓ إِذۡ أَرۡسَلۡنَٰهُ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٖ ۝38


38 Знамение было и в рассказе о Мусе (Моисее). Вот Мы отправили его к Фараону с явным доводом

فَتَوَلَّىٰ بِرُكۡنِهِۦ وَقَالَ سَٰحِرٌ أَوۡ مَجۡنُونٞ ۝39


39 Он отвернулся в сторону (или вместе со своим окружением) и сказал: «Колдун или одержимый!»

فَأَخَذۡنَٰهُ وَجُنُودَهُۥ فَنَبَذۡنَٰهُمۡ فِي ٱلۡيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٞ ۝40


40 Мы схватили его вместе с войском и бросили их в море, и он был достоин порицания

وَفِي عَادٍ إِذۡ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمُ ٱلرِّيحَ ٱلۡعَقِيمَ ۝41


41 Знамение было и в рассказе об адитах. Вот Мы наслали на них недобрый ветер

مَا تَذَرُ مِن شَيۡءٍ أَتَتۡ عَلَيۡهِ إِلَّا جَعَلَتۡهُ كَٱلرَّمِيمِ ۝42


42 Он обращал в подобие праха все, на что налетал

وَفِي ثَمُودَ إِذۡ قِيلَ لَهُمۡ تَمَتَّعُواْ حَتَّىٰ حِينٖ ۝43


43 Знамение было и в рассказе о самудянах. Им было сказано: «Пользуйтесь благами до определенного времени»

فَعَتَوۡاْ عَنۡ أَمۡرِ رَبِّهِمۡ فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّـٰعِقَةُ وَهُمۡ يَنظُرُونَ ۝44


44 Они ослушались веления своего Господа, и их поразило губительное наказание, пока они наблюдали за этим

فَمَا ٱسۡتَطَٰعُواْ مِن قِيَامٖ وَمَا كَانُواْ مُنتَصِرِينَ ۝45


45 Они не смогли даже подняться, и никто не помог им

وَقَوۡمَ نُوحٖ مِّن قَبۡلُۖ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمٗا فَٰسِقِينَ ۝46


46 Мы уничтожили народ Нуха (Ноя) еще раньше, ибо они были людьми нечестивыми

وَٱلسَّمَآءَ بَنَيۡنَٰهَا بِأَيۡيْدٖ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ ۝47


47 Мы воздвигли небо благодаря могуществу, и Мы его расширяем (или даруем пропитание; или обладаем мощью)

وَٱلۡأَرۡضَ فَرَشۡنَٰهَا فَنِعۡمَ ٱلۡمَٰهِدُونَ ۝48


48 Мы разостлали землю, и как же прекрасно Мы расстилаем

وَمِن كُلِّ شَيۡءٍ خَلَقۡنَا زَوۡجَيۡنِ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ ۝49


49 Мы сотворили все сущее парами, - быть может, вы помяните назидание

فَفِرُّوٓاْ إِلَى ٱللَّهِۖ إِنِّي لَكُم مِّنۡهُ نَذِيرٞ مُّبِينٞ ۝50


50 Скажи: «Бегите же к Аллаху. Воистину, я являюсь для вас предостерегающим и разъясняющим увещевателем от Него

وَلَا تَجۡعَلُواْ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَۖ إِنِّي لَكُم مِّنۡهُ نَذِيرٞ مُّبِينٞ ۝51


51 Не поклоняйтесь наряду с Аллахом другому божеству. Воистину, я являюсь для вас предостерегающим и разъясняющим увещевателем от Него»

كَذَٰلِكَ مَآ أَتَى ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُواْ سَاحِرٌ أَوۡ مَجۡنُونٌ ۝52


52 Таким же образом, какой бы посланник ни приходил к их предшественникам, они обязательно говорили: «Он - колдун или одержимый!»

أَتَوَاصَوۡاْ بِهِۦۚ بَلۡ هُمۡ قَوۡمٞ طَاغُونَ ۝53


53 Неужели они заповедали это друг другу? О нет! Они являются людьми, преступающими границы дозволенного

فَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ فَمَآ أَنتَ بِمَلُومٖ ۝54


54 Отвратись же от них, и тебя не будут порицать

وَذَكِّرۡ فَإِنَّ ٱلذِّكۡرَىٰ تَنفَعُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ۝55


55 И напоминай, ибо напоминание приносит пользу верующим

وَمَا خَلَقۡتُ ٱلۡجِنَّ وَٱلۡإِنسَ إِلَّا لِيَعۡبُدُونِ ۝56


56 Я сотворил джиннов и людей только для того, чтобы они поклонялись Мне

مَآ أُرِيدُ مِنۡهُم مِّن رِّزۡقٖ وَمَآ أُرِيدُ أَن يُطۡعِمُونِ ۝57


57 Я не хочу от них никакого удела и не хочу, чтобы они кормили Меня

إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلرَّزَّاقُ ذُو ٱلۡقُوَّةِ ٱلۡمَتِينُ ۝58


58 Воистину, Аллах является Наделяющим уделом, Обладающим могуществом, Крепким

فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ ذَنُوبٗا مِّثۡلَ ذَنُوبِ أَصۡحَٰبِهِمۡ فَلَا يَسۡتَعۡجِلُونِ ۝59


59 Воистину, тем, которые поступали несправедливо, уготована доля наказания, подобная доле их товарищей. Пусть же они не торопят Меня

فَوَيۡلٞ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن يَوۡمِهِمُ ٱلَّذِي يُوعَدُونَ ۝60


60 Горе неверующим от того дня их, который им обещан