المطففين

Al-Mutaffifin

Обвешивающие

Мекканская Аятов: 36

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

وَيۡلٞ لِّلۡمُطَفِّفِينَ ۝1


1 Горе обвешивающим

ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكۡتَالُواْ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسۡتَوۡفُونَ ۝2


2 которые требуют дать им сполна, когда люди отмеривают им

وَإِذَا كَالُوهُمۡ أَو وَّزَنُوهُمۡ يُخۡسِرُونَ ۝3


3 а когда сами мерят или взвешивают для других, то наносят им урон

أَلَا يَظُنُّ أُوْلَـٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبۡعُوثُونَ ۝4


4 Разве не думают они, что будут воскрешены

لِيَوۡمٍ عَظِيمٖ ۝5


5 в Великий день

يَوۡمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ ۝6


6 в тот день, когда люди предстанут перед Господом миров

كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٖ ۝7


7 Но нет! Книга грешников находится в Сиджжине

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سِجِّينٞ ۝8


8 Откуда ты мог знать, что такое Сиджжин

كِتَٰبٞ مَّرۡقُومٞ ۝9


9 Это - книга начертанная, в которой записаны все злодеяния дьяволов, неверующих и грешников (или скала под седьмой землей, под которой находится начертанная книга с деяниями грешников)

وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ ۝10


10 Горе в тот день тем, кто считает истину ложью

ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ ۝11


11 кто считает ложью День воздаяния

وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعۡتَدٍ أَثِيمٍ ۝12


12 Его считает ложью только преступник и грешник

إِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ ۝13


13 Когда ему читают Наши аяты, он говорит: «Это - легенды древних народов!»

كَلَّاۖ بَلۡۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ ۝14


14 Но нет! Напротив, их сердца окутаны тем, что они приобрели

كَلَّآ إِنَّهُمۡ عَن رَّبِّهِمۡ يَوۡمَئِذٖ لَّمَحۡجُوبُونَ ۝15


15 Но нет! В тот день они будут отделены от своего Господа завесой (не увидят Аллаха)

ثُمَّ إِنَّهُمۡ لَصَالُواْ ٱلۡجَحِيمِ ۝16


16 а потом они попадут в Ад

ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ ۝17


17 после чего им скажут: «Вот то, что вы считали ложью»

كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡأَبۡرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ ۝18


18 Но нет! Книга благочестивых окажется в Иллийюне

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ ۝19


19 Откуда ты мог знать, что такое Иллийюн

كِتَٰبٞ مَّرۡقُومٞ ۝20


20 Это - книга начертанная, в которой записаны все добрые деяния праведников (или верховья Рая, где находится начертанная книга с деяниями праведников)

يَشۡهَدُهُ ٱلۡمُقَرَّبُونَ ۝21


21 Ее видят (или о ней будут свидетельствовать) приближенные

إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٍ ۝22


22 Воистину, благочестивые окажутся в блаженстве

عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ ۝23


23 и будут на ложах созерцать райские блага

تَعۡرِفُ فِي وُجُوهِهِمۡ نَضۡرَةَ ٱلنَّعِيمِ ۝24


24 На их лицах ты увидишь блеск благоденствия

يُسۡقَوۡنَ مِن رَّحِيقٖ مَّخۡتُومٍ ۝25


25 Их будут поить выдержанным запечатанным вином

خِتَٰمُهُۥ مِسۡكٞۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلۡيَتَنَافَسِ ٱلۡمُتَنَٰفِسُونَ ۝26


26 а печатью его будет мускус (оно запечатано мускусом или же последний глоток его будет иметь привкус мускуса). Пусть же ради этого состязаются состязающиеся

وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسۡنِيمٍ ۝27


27 Оно смешано с напитком из Таснима

عَيۡنٗا يَشۡرَبُ بِهَا ٱلۡمُقَرَّبُونَ ۝28


28 источника, из которого пьют приближенные

إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجۡرَمُواْ كَانُواْ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يَضۡحَكُونَ ۝29


29 Грешники смеялись над теми, которые уверовали

وَإِذَا مَرُّواْ بِهِمۡ يَتَغَامَزُونَ ۝30


30 Проходя мимо них, они подмигивали друг другу

وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓاْ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِمُ ٱنقَلَبُواْ فَكِهِينَ ۝31


31 возвращаясь к своим семьям, они возвращались радостными (или)

وَإِذَا رَأَوۡهُمۡ قَالُوٓاْ إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ ۝32


32 а при виде их они говорили: «Воистину, эти впали в заблуждение»

وَمَآ أُرۡسِلُواْ عَلَيۡهِمۡ حَٰفِظِينَ ۝33


33 А ведь они не были посланы к ним хранителями

فَٱلۡيَوۡمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنَ ٱلۡكُفَّارِ يَضۡحَكُونَ ۝34


34 В тот день верующие будут смеяться над неверующими

عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ ۝35


35 и на ложах созерцать райские блага и то ужасное положение, в котором окажутся грешники

هَلۡ ثُوِّبَ ٱلۡكُفَّارُ مَا كَانُواْ يَفۡعَلُونَ ۝36


36 Разве неверующие не получат воздаяние за то, что они совершали